|
Notices |
It's been a while, Unregistered -- Welcome back to Eratosphere! |
|
|
04-27-2012, 01:13 PM
|
|
Administrator
|
|
Join Date: Jan 2010
Location: Middle England
Posts: 6,950
|
|
I agree with Brian, Marion.
...bat-
ting
and
...Fig-
aro
are brilliant - though, over here, we use the phrase 'batting an eyelid' rather than an 'eyelash'.
Don't promise to make it your last one! Yours top everyone else's; you surely have to win this one
Jayne
|
04-27-2012, 01:15 PM
|
Member
|
|
Join Date: Jun 2001
Location: New York
Posts: 16,476
|
|
I saw a pig
attack a bat
then kill a cat
and steal its wig.
It danced a jig
around a hat
then killed a rat
and stole its fig.
I do not lie!
My eyes are red
because I sob
that poor cats die
without a bed
and fat pigs rob.
Last edited by Roger Slater; 04-27-2012 at 01:42 PM.
|
04-28-2012, 08:50 AM
|
Member
|
|
Join Date: Apr 2012
Location: Paris, France
Posts: 5,391
|
|
... over here, we use the phrase 'batting an eyelid' rather than an 'eyelash'.
Jayne,
I hate to take issue with you so shortly after becoming a member, but surely even in the Authorized Version (ours) of the English language, the phrase is "batting her eyelashes"?
Brian
Ooops! I must have nodded. (Well, even "Homer" Greenwell does so occasionally.) I didn't read backwards carefully enough. The phrase is indeed "without batting an eyelid". "Batting her eyelashes" is something quite different, and altogether more enticing - that's probably why I seized on it.
Last edited by Brian Allgar; 04-28-2012 at 09:34 AM.
Reason: Carelessness on my part
|
04-28-2012, 09:38 AM
|
Member
|
|
Join Date: Feb 2009
Location: Devon England
Posts: 1,708
|
|
Brian, COD gives for third sense of bat v.tr. not (or never) bat an eyelid (or eye) colloq show no reaction or emotion. (variant of obsolete bate 'flutter')
Seems the collocation with bat is ony negative. The positive combination 'flutter the eyelashes' (at) occurs, I think, meaning 'signal', though not 'flutter the eyelids'.
|
04-28-2012, 10:10 AM
|
|
Member
|
|
Join Date: Aug 2007
Location: United Kingdom
Posts: 12,945
|
|
Do you mean Mozart's or Rossini's, Brian?
|
04-28-2012, 10:53 AM
|
Member
|
|
Join Date: Apr 2012
Location: Paris, France
Posts: 5,391
|
|
The one that has "Figaro" in the title, John. For me, "Rossini" is a kind of steak with foie gras on top.
Curiously, "foie gras" is an anagram of "Figaroes".
Last edited by Brian Allgar; 04-28-2012 at 12:14 PM.
Reason: addition
|
04-28-2012, 11:13 AM
|
Member
|
|
Join Date: Apr 2012
Location: Paris, France
Posts: 5,391
|
|
Quote:
Originally Posted by Jerome Betts
Brian, COD gives for third sense of bat v.tr. not (or never) bat an eyelid (or eye) colloq show no reaction or emotion. (variant of obsolete bate 'flutter')
Seems the collocation with bat is ony negative. The positive combination 'flutter the eyelashes' (at) occurs, I think, meaning 'signal', though not 'flutter the eyelids'.
|
Jerome, I agree with the definition of "didn't bat an eyelid".
But I don't agree that "bat" is used only with the negative. "She fluttered her eyelashes at me" and "She batted her eyelashes at me" are synonymous.
The "negative collocation" comes from the fact that these days, pretty girls neither bat nor flutter their eyelashes at me.
|
04-28-2012, 12:25 PM
|
|
Member
|
|
Join Date: Aug 2007
Location: United Kingdom
Posts: 12,945
|
|
Brian, you malign the man. Rossini is OK.
|
04-28-2012, 12:32 PM
|
Member
|
|
Join Date: Apr 2012
Location: Paris, France
Posts: 5,391
|
|
Well, there you have it, John. Who could ever describe Mozart as "OK"?
|
04-28-2012, 01:02 PM
|
Member
|
|
Join Date: Feb 2009
Location: Devon England
Posts: 1,708
|
|
Brian, the OED (12-vol online etc) says:
2. trans. (orig. dial. and in U.S.) to bat the eyes : to move the eyelids quickly, to wink. Also freq. in colloq. phr. (normally in negative form), not to bat an eye, eyelid , etc. (a) not to sleep a wink; (b) to betray no emotion (orig. U.S.).
Out of 12 citations from 1838 to 1959 five (batting the eye or eyes) have the meaning 'wink', two have the word 'eyelid', and only two seem to be used positively. There is only one occurrence of 'lash'. ('without batting a lash'')
Maybe there's a BE/AE difference. All I can say is that 'batting the eye-lashes (at)' is not something I can recall hearing, whereas 'fluttering the eyelashes (at)' is.
Last edited by Jerome Betts; 04-28-2012 at 01:03 PM.
Reason: Typo
|
|
|
Thread Tools |
|
Display Modes |
Linear Mode
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Member Login
Forum Statistics:
Forum Members: 8,399
Total Threads: 21,841
Total Posts: 270,805
There are 2421 users
currently browsing forums.
Forum Sponsor:
|
|
|
|
|
|