Eratosphere

Eratosphere (https://www.ablemuse.com/erato/index.php)
-   Drills & Amusements (https://www.ablemuse.com/erato/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Speccie: A to Z (https://www.ablemuse.com/erato/showthread.php?t=11060)

Marion Shore 06-25-2010 12:58 PM

She's come undone
 
El Castello Maldito

Capítulo Uno

“¡Ay, bella, cruel, chica desgraciada!” El fantasma geme horiblemente, imprecando, jurando, lamentando, llorando: “¡Me nunca olviderás! ¡Puta! ¡Querida rea, sufrirás; tendré últimamente venganza, Xaviera Yolanda, zaina!”

Roger Slater 06-25-2010 01:09 PM

Ingenious, Marion. I'm impressed! (Though, at the same time, saddened to see you are so far gone as to undertake such a task).

Actually, the Spanish alphabet is often rendered with the letter k, since Spanish has words like kilowatt. And the Spanish alphabet generally includes X, as far as I know. Plus, Ñ is considered a separate letter from N.The tilde isn't just an accent mark, but transforms the letter.Also, though I believe this is changing in modern dictionaries, "ch" and "ll" and "rr" are often considered to be separate letters.

My sombrero is off to you.

Marion Shore 06-25-2010 01:34 PM

Bob, thanks for your scholarly appraisal. Although I'm not far gone enough to even attempt to make those changes-- though you are welcome to. (That damn tilde!) Anyway, I figure most people won't even know the difference... so let's keep it between you, me and the lamppost, OK?;)

Surprisingly, this one was much easier than the others. Maybe because I didn't care how stupid it sounded.

Marion Shore 06-25-2010 01:41 PM

Bazza, yeah, Bill's definitely gonna make the touchdown. He's probably working at it even as we speak.

But we're producing some very fine stuff here! I predict Erato takes this one handily.

John Whitworth 06-25-2010 10:10 PM

Jeeze, we're doing 'em in Spanish now. Who's going to do one in Latin, then? And don't tell m there are no Latin w's and y's. I'm sure we can work our ways round that.

Marion Shore 06-26-2010 12:47 PM

Bob, sad to say, I went back to my Spanish entry: CH and LL are in there now. I think one can argue (if one cares enough) that K and W are only used for a few borrowed words and are essentially foreign to the Spanish alphabet. As for Ñ, I say f*** it. I like my solution for X -- Xaviera Yolanda seems like a good name for this romantic Gothic ambience.

John, she never said anything about it having to be in English, did she?

Agriculus barbatus clerico dixit ecco filia...

Oh, never mind.

Roger Slater 06-26-2010 01:33 PM

Marion, I can't find chaca in any of my standard dictionaries. Did you maybe mean chacal (jackal)?

Marion Shore 06-28-2010 09:42 AM

Bob, I can't get anything by you! while trolling through the CHs I thought I found a word meaning 'beautiful' that was similar to 'chaca'-- but I must have dreamed it. Anyway, changed it again.

I can't believe the time I'm spending on this, when I could be doing better things--Like working on the next Speccie competition!


All times are GMT -5. The time now is 06:44 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.