Eratosphere

Eratosphere (https://www.ablemuse.com/erato/index.php)
-   Musing on Mastery (https://www.ablemuse.com/erato/forumdisplay.php?f=15)
-   -   2nd Ruined Poem (https://www.ablemuse.com/erato/showthread.php?t=16579)

Lance Levens 01-01-2012 07:04 PM

2nd Ruined Poem
 
My Papa's Waltz

The whiskey on your breath
Could make a small boy dizzy;
But I hung on like death:
Such waltzing was not easy.

We romped until the pans
Slid from the kitchen shelf;
My mother's countenance
Could not unfrown itself.

The hand that held my wrist
Was battered on one knuckle;
At every step you missed
My right ear scraped a buckle.

You beat time on my head
With a palm caked hard by dirt,
Then waltzed me off to bed
Still clinging to your shirt.



My Father's Dancing

de/composed from Roethke

Your whiskey-breath smelled strong
Which turned my stomach queasy;
I had to go along
Though that was far from easy.

We stomped around; pans slid
And crashed from the kitchen shelf;
My mother frowned, then hid
And said nothing herself.

Your grip betrayed one knuckle
Bashed out of shape and queer;
Each time you lurched, your buckle
Scraped straight across my ear.

You banged time on my head,
With a fist rough as a boulder,
Then hauled me up to bed
Still hanging off your shoulder.


Father's St. Vitus Dance

-re/de/composed from Roethke arhythmically

The whiskey that was on your breath
Made me feel dizzy;
Nevertheless, I hung on there like death:
This sort of waltz wasn't easy.

As we romped, pans
Would slide off the top shelf;
My mom's countenance
Made one unchanged frown of itself.

The hand holding my wrist
Had a bent knuckle:
Whenever a footstep was missed
My right ear got scraped on a buckle.

You beat the time on top of my head
With one palm's caked dirt,
Then waltzed me straight off to my own bed;
I, meanwhile, clung to your shirt.

John Whitworth 01-01-2012 11:41 PM

This is quite a good teaching tool, isn't it? It demonstrates Roethke's art and shows why art makes the difference, art and artifice, that art is (at least in great part) artifice, and that much of the teaching about poetry in schools has been wrong for forty years, I mean the stuff that says anyone can be a poet just like that.

Mind you I couldn't bear to do such a thing to, say, Larkin.

Seasonally, one could compare the Christmas story in the King James version with the Christmas story in some ghastly modern version, say the New English Bible. It would come up with many of the same points, plus the one about immediate intelligibility not being the most important thing, or even an important thing at all.

Susan d.S. 01-02-2012 04:21 AM

Lance, what was Snodgrass's pedagogical goal with this one? Or may we know?

We should remember the subtitle of the book, "101 Good Poems Gone Wrong" (!)

Lance Levens 01-02-2012 07:07 AM

John and Susan,

John's hit the nail on the head, Susan. This is a strategy to reveal the importance of artifice and I'm using that term to mean conscious, reflective techniques and skills that can be learned form observance of the masters. What say you two about the Roethke rewrites? In the first he tried to keep the meter and in the second he didn't.

John Whitworth 01-02-2012 07:45 AM

Neither of them are any good. The second one is quite pointless, like the 'modernised' Shakespeare we are afflicted with. Well, some of us are.

Maryann Corbett 01-02-2012 09:38 AM

The hard thing is that one can say so much about what's been lost! I'll just do the first two stanzas, and compare the original only with the metrical rewrite.

My Papa's Waltz/My Father's Dancing

We've lost the familiar and affectionate papa, which means we no longer know at the start that the poem is from a child's perspective.


The whiskey on your breath/Your whiskey-breath smelled strong

The only important elements are whiskey and breath; with those, we know all we need to about the smell.

Could make a small boy dizzy;/Which turned my stomach queasy.

Again, we've lost any awareness that this is a child's view, and that doesn't get delivered in the next line either. "Dizzy" has a happy connotation that "queasy" completely lacks.

But I hung on like death:/I had to go along

"hung on like death," with what's gone before, delivers the thrilled/terrified contrast that is the boy's relationship with the father and his faults. "Had to go along" just says the N. was forced--and we still don't know this is a child!

Maybe there are people who'd object, "But isn't it good to lose that 'death/breath' rhyme?" I think this use redeems that rhyme.

The line also illustrates that even a cliche (hung on like death) can be deployed artfully.


Such waltzing was not easy./Though that was far from easy.

The "waltz" element, with its clear note of rhythm, is now completely gone from the poem.

We romped until the pans/We stomped around;pans slid

"Romped" is fun. "Stomped" is just violent. So is "crashed." "Around" is filler.

The spondee of "pans slid" feels as though it doesn't give the two important words room to work. Sometimes I think the little function words we need for meter simply need to be there to give the line air.


Slid from the kitchen shelf;/And crashed from the kitchen shelf

Beautiful illustration of the way one substitution--inverted first foot--works, and another, namely anapestic substitution, feels like an interruption. (Note to self: watch out for those anapests you like so much.)

My mother's countenance/My mother frowned, then hid

"Countenance" has tons of biblical resonance: it's God whom we think of as having a countenance. And the word is resonant just for being unusual. That's all lost.

Could not unfrown itself./And said nothing herself.

"Unfrown itself" calls attention to the visual aspect of the face. The altered version, completely plain, adds a reference to silence that pulls attention away from the visual.


That's already more than anybody wants out of me, but I think it demonstrates what's being lost. Now I'll go find out how Snodgrass classified this rewrite in the book. Editing back: It seems Snodgrass has said very clear things about his aims in the two rewrites, on p. 211, but I'll keep mum until we've had some more comments.

Back again: At the risk of sidetracking us, but on the subject of metrical repetition as part of the artifice in poetry, here's Amit Majmudar's new blog entry at the Kenyon Review.

Janice D. Soderling 01-02-2012 10:38 AM

That's already more than anybody wants out of me,

That's what you think! Can't get too much Maryann.

Terrific rundown.

Thx also to Lance.

Susan d.S. 01-02-2012 11:00 AM

Maryann's analysis is excellent. What strikes me about the arhythmical version is how it degenerates into broad comedy: the comedy of romping, pans sliding off a shelf, the hand "having a bent knuckle", "my ear got scraped on a buckle", "you beat the time on the top of my head" with caked dirt, "meanwhile, clung to your shirt"---think Curious George. The changes to the phrases make them sound ludicrous.

But it's in equal meaures (well, not measures) risible because of the ineptitude of the poet, which reaches a kind of climax in the clunking, ungrammatical last two lines:

You beat the time on top of my head
With one palm's caked dirt,
Then waltzed me straight off to my own bed;
I, meanwhile, clung to your shirt.


Yes, they are both terrible, I cannot imagine anyone preferring either of them. I look forward to hearing more about what, exactly, he was doing here.

Janice D. Soderling 01-02-2012 11:30 AM

Perhaps the point is to help the student to understand that plain speech isn't enough "to a poem make". Once they understand content from the everyday speech, the class can go back to the original and better appreciate WHY the poem IS a poem, "This is how plain speech becomes poetry". I hope so anyway. That is the only point in it that I can see. As such it might be a good learning tool.

RCL 01-02-2012 11:32 AM

Facial Fun!
 
Adding to the note on "countenance": it's the only three-syllable word in the poem, another way of calling attention to its multiple meanings--a key to the poem's positive attitude toward Papa.

Also lost: the feminine rhymes (only) in stanzas 1 and 3 of the original.

Still hanging from his shirt,
Ralph

Maryann Corbett 01-02-2012 03:48 PM

I don't want to cut off discussion, but here's what Snodgrass writes about this poem, in the introduction to the "Metrics & Music" section of the book:

"A student once observed that Roethke's 'My Papa's Waltz' has a 'waltzing rhythm.' This is suggested both by the poem's subject and by the iambic meter that usually produces a triple (3/4 or 3/8) rhythm. Roethke's skillful variations of stress as well as his slanted rhymes (dizzy/easy, pans/countenance) give his waltz a slightly tipsy feeling. My first de/composition changes the emotional coloring of the interplay between father and son, though it maintains the rhythm; the second keeps, when possible, the original's chief nouns and verbs but drives out any suggestion of rhythmic movement."

Having read that last sentence, I understand why that second rewrite sounds so very inept. If the goal is to keep most of the words but to mess up the meter, the easiest way is to overstuff the lines with little, needless words:

You beat time on THE TOP OF my head...
Then waltzed me STRAIGHT off to MY OWN bed...

And the next easiest way is to subtract or switch the position of stresses:

With [a] one palm's caked [hard by] dirt....

For me, full end rhyme paired with failed meter always evokes Ogden Nash, and that's part of the reason that this second rewrite feels like comedy to me, an effect Susan mentions above.

Susan McLean 01-02-2012 04:43 PM

Maryann, thanks for the tip about Majmudar's blog on repetition in poetry. I enjoyed it.

Susan

Lance Levens 01-02-2012 09:32 PM

Excellent comments and an insightful analysis by Maryann. With everyone's permission I think I'll wait a few days before I post another.
It's such an encouragement to see the participation. I just wish more of the newbies would join in.

Ed Shacklee 01-03-2012 12:43 PM

--------------------------------------------------------------------------------

I’m liking these bare ruined choirs that are being discussed here. Snodgrass must have been a wonderful teacher.

One of the things I’m taking away from these threads is how eccentricities of voice – due to time, place, personality and other factors – are essential elements of a poet’s music.

I wonder how much of any poem can be attributed to craft. For example, the slant rhymes and the metrical variation do give ‘My Papa’s Waltz’ a tipsy, waltzing feel, but I doubt it was plotted out that way in advance; my guess is it was a bit of luck that sprang from the glimmer of an idea or an inspired phrase or two, and was honed by sweat and skill. ‘Ruining’ a poem this way is very illuminating in that it tells you some of the reasons why it works: if you started from scratch with the ruined poems, though, you could see what is wrong with these alternate versions, but that wouldn’t allow you to create “My Papa’s Waltz” – which, by the way, is pinned to the corkboard in a friend’s office: as close to immortality as a poet could wish for. All the same, it’s probably a useful ear-sharpening exercise, to prepare for the day when lightning may strike you from out of the blue, like it did Herrick and Roethke on multiple occasions.

But maybe advocates of a plain style of poetry (and people who write mush-mouthed modern versions of the Bible) would gain as much or more from comparing these ruined poems with the successful originals.

Best,

Ed



[PS - originally mis-posted in the Ruining a Great Poem thread. Apologies.]

Lance Levens 01-03-2012 05:13 PM

Ed,

I agree that the dizzy rhymes and such were probably not blue-printed out
beforehand--although, I believe Shelly did write out some rhymes ahead--nonetheless, just the idea that there is a craft is a revelation to many who write poetry--even here on the sphere. I believe the romantic infection razed our intellectual landscape and we still haven't found a cure.

John Whitworth 01-03-2012 10:11 PM

Not only Shelley but I too (gasp) line up the rhymes ahead of the sense. And, more importantly, Dryden said that the rhyme had often helped him to the sense. In fact that is, I think, my FAVOURITE quotation from a poet about writing poetry.

Gail White 01-05-2012 12:50 PM

I remember once hearing John Ciardi (I think it was) analyze Emily Dickinson's poem "A narrow fellow in the grass." You remember, she says that she never encounters a snake
Without a tighter breathing
And Zero at the bone.

Anyway, Ciardi said that if you assigned your freshman writing class to write a poem about an encounter with a snake, they would use phrases like
Without a sudden shudder
And a quiver in the spine.

Genius is so elusive.

Lance Levens 01-05-2012 05:57 PM

John

That's astounding. Here are Dryden and Shelly-and Whitworth--telling us
how crucial rhyme is to thought. Hope some are listening.

Gail

Zero at the bone. Some kind of genius
touchstone.

Ed Shacklee 01-06-2012 01:56 PM

Quote:

Originally Posted by Gail White (Post 228074)
I remember once hearing John Ciardi (I think it was) analyze Emily Dickinson's poem "A narrow fellow in the grass." You remember, she says that she never encounters a snake
Without a tighter breathing
And Zero at the bone.

Anyway, Ciardi said that if you assigned your freshman writing class to write a poem about an encounter with a snake, they would use phrases like
Without a sudden shudder
And a quiver in the spine.

Genius is so elusive.


Genius or not, if you were in a freshman writing class and wrote

Without a tighter breathing
And Zero at the bone

I wonder what sort of grade you would get, assuming you didn't have Ciardi or someone equally astute as your teacher. Me, I think a little shudder or two is advisable in such a class.


Ed


All times are GMT -5. The time now is 10:10 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.