Eratosphere (
-   The Distinguished Guest (
-   -   Translation Bake-Off: Call for Submissions - 2013 Edition (

Alex Pepple 08-15-2013 04:44 PM

Translation Bake-Off: Call for Submissions - 2013 Edition
Dear Eratosphereans,

Here comes The Translation Bake-Off!

I'm excited to let you know that I'm bringing you an exciting Host & Distinguished Guest (DG) for this year's event! But, more on that later.

*** TO ENTER :
  1. Send email one translation only to . (Note: this is not a link, it's an email address--so, don't click on it. Type the email address as indicated into the To/Recipient field of your favorite email-client program.)
  2. Include the original and a prose crib.
  3. If the original text is in an unfamiliar script, it would be very helpful to include a transliteration into Roman characters as well.
  4. *NOTES *: a) If your submission is in a file attachment, make sure that your name is not present anywhere in the submission file (for blind judging!). b) Also, if you know how, please remove your name from the author field of the document properties; if don't know how, then never mind, and I'll have to do it for you.
Be sure to send in your submission by midnight (U.S. Eastern time) on Sunday, September 22, 2013. The Host & DG will narrow them down to about a dozen finalists, more or less.

Formal and non-formal poems, published and unpublished - are all welcome.

The Host & DG will begin posting the finalists, with the DG's comments, two per day, starting on Friday, October 4, 2013. At that point everyone is welcome to join in with comments of their own.

When all of the translated poems have been posted, the Host & DG will start a thread in which people can vote for the top three, and thereafter, will tabulate the results and announce a popular winner, and will also announce the DG's own top three. Only then will the names of the authors be announced ... and, a twist, the Host & DG revealed--more below!


For this bakeoff, the Host & DG will be judging the submissions blind--do I hear a yeah from the participants from the last bakeoff!? I'll be removing all the identifying information from submissions before forwarding to the received material to the Host & DG.

And for all who are fond of anonymous, blind judging, how about I give you a double dose of it for this bake-off? Yes, you'll be having not only blind judging, but blind judge--meaning we'll have a secret Host & DG! Thus, bakeoff participants for this event will not know who the DG is until after the votes when the results are revealed, and one of the revelations then will be the the identity of our Secret Distinguished Guest! So, for this bake-off, you can have some fun guessing not only the identity of the translator for the posted poem, but also guessing who the so double-oh-sevenish Secret Distinguished Guest is!

And it's a go ... so, go ahead -- submit now! Submit one, submit all!


Janice D. Soderling 08-25-2013 12:41 PM

I'm confident everyone is working on a secret translation that no one will recognize. :(

John Brown 08-26-2013 02:55 PM

Can one submit more than one translation?

Alex Pepple 08-26-2013 04:37 PM


Originally Posted by John Brown (Post 297081)
Can one submit more than one translation?

No, John. Only one translation per person. So, send your best!

Tim Murphy 08-26-2013 05:33 PM

Just did, Alex.

Alex Pepple 08-26-2013 09:35 PM

Got it ... thanks, Tim! - Alex

Alex Pepple 08-26-2013 10:28 PM

And Sphereans, keep 'em translations coming -- in just one day after the reminders, I've received half as many submissions as in the week before ... But we need more more!


Ann Drysdale 08-27-2013 02:20 AM

I thought we had another month...

Alex Pepple 08-28-2013 03:54 AM

Wrong, Ann -- you have another month minus a couple of days:) ... but it never hurts to keep reminding everyone to submit (especially since things seem to pick up after the reminders!).


Ann Drysdale 09-07-2013 07:17 AM

Right. Gotcher. But...

When I click on the address link nothing happens. When I try to copy it so as to paste it into the address field, a left-to-right attempt just conjures up a crossed-out circle that hovers accusingly, while a right-to-left attempt proves, when pasted, to have copied only the full stop (period) from the line below.

So what am I doing wrong?

All times are GMT -5. The time now is 01:31 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.