Eratosphere

Eratosphere (https://www.ablemuse.com/erato/index.php)
-   The Distinguished Guest (https://www.ablemuse.com/erato/forumdisplay.php?f=31)
-   -   Bake-off voting thread! (Secondary Challenges) (https://www.ablemuse.com/erato/showthread.php?t=25386)

Martin Rocek 10-14-2015 01:32 PM

Bake-off voting thread! (Secondary Challenges)
 
BAKE-OFF VOTING THREAD

Cast your votes here to decide the winners of the 2015 Translation Bake-off secondary events!

Voting will close at noon (Pacific Daylight Time) Sunday, October 18. For each of the secondary events, one prize will be awarded, consisting of the winner’s choice of a book from the Able Muse Press catalog, courtesy of Able Muse / Able Muse Press.

There's no need to vote on the winner of Challenge #2, as there was only one entry; so a sample ballot might look like this:

------------------------------------

Challenge #1:
Emily Dickinson (Post #44) 1 point

Challenge #3:
William Shakespeare (Post #28) 1 point

------------------------------------

If you are undecided between two candidates, you might split your vote for that event, like this:

------------------------------------

Challenge #1:
Emily Dickinson (Post #44) 1 point

Challenge #3:
William Shakespeare (Post #28) 0.5 point
Kay Ryan (Post #25) 0.5 point

------------------------------------

The actual candidates for each event are as follows:


Translation Bake-off secondary challenge #1: "Cielito lindo"
(original and Spanish crib at the top of this thread)

Roger Slater (Post #2 (alternative refrains in Post #7)
Julie Steiner (Post #6)
Catherine Chandler (Post #8)
Marion Shore (Post #11)
Birthe Myers (Post #13)

An extra point, equivalent to one vote, has already been awarded to Marion Shore for providing an audio link of her translation in performance.


Translation Bake-off secondary challenge #3: "Mon loup"
(French original and English crib at the top of this thread

Mary McLean (Post #3)
Kyle Norwood (Post #8)
Catherine Chandler (Post #13)
Roger Slater (Post #15)
Susan McLean (Post #16)
Brian Allgar (Post #23)

An extra point, equivalent to one vote, has already been awarded to Mary McLean for providing an audio link of her translation in performance.


Congratulations to the winner of Challenge #2!

Translation Bake-off secondary challenge #2: "Děkuji"
(Czech original and English crib at the top of this thread)

Julie Steiner (Post #2)

Brian Allgar 10-14-2015 02:12 PM

Damn, I was ready to cast my vote for William Shakespeare. Foiled again!

Marion Shore 10-14-2015 03:14 PM

Um, Martin. I provided an audio link as well. Which guarantees me at least one point, right?

Roger Slater 10-14-2015 03:17 PM

Marion, Martin already said that.

Martin Rocek 10-14-2015 05:48 PM

Marion,
yes, it is mentioned above and I enjoyed it!

Martin

Marion Shore 10-14-2015 06:02 PM

Whoops, my bad!

Catherine Chandler 10-14-2015 06:29 PM

These secondary events were indeed challenging. Still, I'm surprised there weren't more entries.

I'm sorry I didn't have the proper equipment (or voice!) to enter an audio file. :eek:

Here are my picks:

Challenge #1:
Julie Steiner Post #6

Challenge #3:
Roger Slater Post #15

Looking forward to the main event.

Susan McLean 10-14-2015 07:20 PM

Challenge #1: Roger Slater, though I laughed out loud at Julie's version for her moxie at setting the lyrics to "Big Girls Don't Cry."

Challenge #3: I liked all of the translations very much, so it was almost impossible to choose a winner. I'll give this one to Roger Slater too, based on his amazing rhymes, but truly there wasn't a bad version in the bunch, so many great innuendos!

Susan

Roger Slater 10-15-2015 07:47 AM

Challenge #1: Catherine Chandler

Challenge #3: Brian Allgar

Birthe Myers 10-15-2015 08:33 AM

Challenge number 3, My Wolf
I love Catherine’s ‘bain marie and tartines from the original French, and the flour rolling and the double meanings, but Roger’s version takes the cake.
Roger Slater First place

Challenge Number 2, Thank you Lord
I am full of admiration for Julie’s translation of Thank You Lord, it is so elegant and smooth, it reads as if it had been written originally in English.
Julie Steiner, First place.

Challenge Number 1 "Cielito lindo”
I will use Martin’s suggestion of split votes. Without my attempt there are four versions, I give 1/4 vote to each. I can't choose just one.
Roger Slater 1/4, Julie Steiner 1/4, Catherine Chandler 1/4, Marion Shore 1/4 of first place.

Once upon a time the Translation Bees were buzzing with contestants and eager critics from other parts of the forum. It would be nice if that happened again.


All times are GMT -5. The time now is 08:58 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.