![]() |
The Horrors of War
We've had several threads on poems by others dealing with the horrors of war. I suspect many of us have written our own. Here are a few to start it off.
The Journalist The when came first, and was no problem since clocks hung on the market wall had stopped precisely at the time he had to know, and there were watches too, all smashed it seemed, and parts of straps, and down the blackened street a grand old tower timepiece still retained an hour hand; and what was good was that they all agreed: there was no fog or mystery. Where was simple also, since the maps and GPS coordinates all showed this village or that town, and most had names, or he could find someone to tell him this is The-Street- of-Music-Stores-That-Used-To-Be or here is The Place-of-Orange-Trees-That-Burned-All-Night. He would write it down slowly, in his way, and soon began to find the names himself. He often stumbled, though, at what, for what was not so clear. Some kind of IED, they’d say, perhaps behind a truck or car. Men came with masks and guns and called out names. The belt is wrapped around a piece of corpse. A woman, all in black, in line for food. He learned more acronyms, and all the vast new nuances that came with improvised. And next was who, and who turned out to be impossible. The bloodstains on stone walls were who, and headless bodies found in lakes, and gunners torched inside their vehicles, and chunks of flesh and fat; and still the questions rang of who was this and who did that, and who was shot or bombed beyond all moral sense, and who was God to suffer this? And when he came to why he took a walk at noon, behind a berm of blasted earth, and stripped off forty pounds of Kevlar vest and shirtless, spinning, spinning in the sun, leaned against a rock, and puked, and wept; but still the sun remained, and still he went on going out each day to sanctify the old, old cry: who, what, when, where, why? Toy Soldiers The little tin men in their little tin hats bang their loud little drums for the blood they won't shed; and the ones who don’t fight lead the rat-a-tat-tats when the little tin men in their little tin hats fill the air with their calls like a clatter of cats — until nothing is left but the rats and the dead, and the little tin men with their little tin hats, and their loud little drums, and the blood that's been shed. |
Hi Michael,
I think I prefer your second poem here, which I like a fair bit. It seems to me easier to write a short war poem than a long one, pace Homer. Here is I think my only war poem, posted here some months ago. Cheers, John Border A tree will move but will not walk away. It speaks and maybe the wind hears it. I have seen a tree turn in the wind, about the time of day the sun is up and all you see is trees. This is a place I might well shed a tear. Yes, I am on the level. There’s trouble at the border. It’s a thing the trees don’t really care about. Along that dotted line, men are exchanging shots. Some are on horseback, some in a mass grave. They call out in the cool air and the notes they make this morning seem as if alive. |
Three contributions (posted earlier) to the anti-war discussion.
Seeds of War Their seeds ripped off by comrade Stalin a century ago now fall on the Ukrainians' soil—their essence steel. We know that's not to feed them: it’s to starve, to kill, to steal their freedom. Let Putin's orcs reap what they sow. Note: Stalin’s adopted surname means steel. Ukrainians call the invaders orcs, after brutal humanoid monsters created by Tolkien. Myrmidons After and with Thoreau Ants battled on my Walden woodpile, Small reds against much larger blacks. The wood was strewn with dying and dead: Imperialist blacks and republican reds. A red clamped on a black ant’s chest Was shaken till a back leg broke. I watched another red assault The black ant’s back and gnaw his neck— An Achilles avenging his Patroclus? The black destroyed all the reds’ limbs, Lopped off their heads and left with them. Who won this internecine bellum? Most warrior Myrmidons soon dead, Ant squads claimed corpses, black and red. Note: This is meant to be a microcosm of Thoreau’s discussion in Walden, Chapter 12: “Brute Neighbors.” First appeared in New Verse News; later in Autumn Sky Poetry Daily The Word War Remembering Wilfred Owen’s Dulce Et Decorum Est He wrote in verse about this word on a blank page as pale as death. Though silent, it is mindfully heard. He wrote in verse a word of the absurd sweet lie: pro patria mori earns a reward of decorous honors for one’s last breath. He wrote in verse about this word on a pale page—on repetitive death. First appeared in New Verse News |
The Old Lie
What would Owen have written, had he lived? It seems presumptuous to speculate. Had he returned home whole to those he loved would he have foundered, inarticulate without the special stimulus of war? Would he have flown a Spitfire next time round or turned Dunkerque into "A Beach Too Far", scabbing it over neatly, like a wound? And what would he have made of "Shock and Awe" - the great cacophony of graceless might that mocked the things we said we did it for? Another day ends in another night. Why should I try to find his voice again? They wouldn't listen now. They didn't then. This, of course, was Iraq. I was a member of a Quaker group called Welsh Writers Against the War. We wrote, we marched and we demonstrated, and we achieved sod all. |
Thunder
Great casks hung in the atmosphere— ***too near!— so black, they looked like enmity ***to me, then burst, and tore my ears asunder, ***their thunder like rocks that rammed the earth and stunned her. Across the sea, as far from sight as Neptune, battlefields ignite— too near to me, their thunder! Battle We heard the bugle’s strident warison and charged the enemy. Across the mire the horses hurtled. Caught in musket fire, a flock of starlings winged away. Who won? We? The enemy? The birds? Outrun our fate? Absurd! No one could re-inspire, could ever prevail upon me to attire myself in fighting coats. The Fates have spun their web. My friends are gone. We had a choice: turn tail or mount our ponies and then rise in spirit like fierce falcons. The clarion’s voice, our quickened pulse, sharp gun smoke in the air, we galloped as they galloped. None would spare the other, ant-like, yet far more unwise. (The above is a bouts-rimés.) |
Still working on this one. The title is a placeholder.
Slaughter What you see are the remains: the woodland, the smoke, the retreating flames. Somewhere, perhaps, in a far-away country the sky is bluer and roses cling to a stone wall, palm trees lull a mild wind. Here there is nothing. Here there is nothing but snow on the branches of the spruce. Here there is nothing to kiss with warm lips. Here lips grow cold with time. You claim, my child, your heart is brave, and living without hope is worse than death. What do you expect of death? Should we love instead these long sick hours of life, these narrow years of yearning, the brief blooming of a desert rise? |
Letter of Complaint to World War Two
In my life I have loved two women and you knew them both before I did: seduced one and tried to kill the other. Sachiko adored you. Her father a Tokyo mafioso, a gang boss, a yakuza; you must have been proud of him, he followed that Rising Sun that big old blood red meatball through Mongolia and Singapore, later ran military construction in Taiwan. Your air raids were wonderful. Everybody fussed over her in the shelters; she always had extra toys. One of my father’s aides took me to the hospital every day, to sing for the wounded soldiers. I jumped from bed to bed until they clapped and cheered. I'm sure they hated me! When you were over. the family was repatriated to Kyushu, an area you had savaged. No homes, barely any food. One day a new girl came to school in a bright yellow dress carrying a shiny tin lunch box stuffed with freshly made rice balls, American candy. Those other kids beat the shit out of me and the teacher helped. Tore my dress apart, smeared mud and dirt all over me. Took my lunch. Called my father a criminal. Now she is Spike. Lives alone in Manhattan, paints large canvases, will not talk to other Japanese: but still speaks of you fondly. Marta was born on the Baltic Sea In a house on a beach behind a strip of pines, in front of a birch forest; descended from the Northern warrior women. Do you remember? You shot at her in 1939, asshole, on the way to Saxony, and again three years later crossing a river below Munich, helping her parents push a hand cart through Europe. Her father spoke six languages, ran a DP camp, forged the papers that took them here. Marta learned unaccented English within one year, willfully disremembering Latvian and German. We were born one week apart. I remember you perfectly, every victory, every scrap metal drive. She will not recall your face except when pictures of refugees and wagons fleeing Saigon Kosovo Somalia Darfur Syria flash on a screen without warning. But we are here and you are not. We have outlived you, my warrior woman and I, my fierce pagan love. (This appeared in my most recent book, Furusato.) |
I wrote this poem for my brother sixteen years ago after he volunteered to take part in a relief convoy from South Africa to Zimbabwe.
He had fought in a futile and misguided war there and wanted to give something back to the people who had once been his enemy. He reconciled with them, but is now crippled by PTSD, anxiety and bipolar disorder, a casualty of the futility of war like millions of others and many of our friends who died needlessly. A RETURN VISIT TO MOUNT DARWIN Is that the baobab which shaded him thirty five years ago as he prised landmines and booby traps from lethal lairs knowing that every second could be his last. Is that a descendant of the baboon who mocked him, an unbeliever, as he crossed himself ironically back then and took the go away bird literally staying away from the land of his birth. Until now, a bible not an F.N. to protect him: a weapon to convert people whose parents and grandparents once wanted him dead. Later that night, lying on his back gazing at a dazzling sky, convinced of the existence of a caring God, he feels at home again thanking his training for allowing him eternal life. In the dishevelled cemetery nearby a comrade’s bones are chewed by ants as they have been for centuries. The baobab’s deformed arms tickle tinkling stars bohowing baboons breed boisterously and platoons of ants march in time to the cemetery. Published by the late Les Murray in Quadrant Magazine in Australia in @008. |
should read 2008. Apologies
|
Snatched from the Farm: Three Sisters
1. One line consists of elderly and ill; the other young and fit and working age, who’ll get a bowl of drugged soup as their wage and even get the hang of a new skill. Two sisters in the “healthy” line now see their sibling standing in the other row— the sibling with the eczema. They know that something doesn’t look right here. The three must walk or die together. They’ve no choice. The youngest sprints across the yard to pull the “sick” one back. The trains will soon be full, and when they stop, nobody will rejoice. They’re off together rolling down the track, three teens whose parents never will be back. 2. As fodder for the factories, they trekked barefoot across the snow fields. Hunks of bread were all that kept their reed-like frames erect. One bitter morning, just beneath their tread, they noticed spuds and scooped them up. Those raw tubers they’d conceal and eat at night, aware their persecutors had a law prohibiting these girls from such delight. In camp that evening, lined up in the quad, the sisters, close amid the others, shook as one in ten were murdered by the squad. When the girl beside them dropped, they didn’t look, but knew they had been spared. The following dawn they held each other as they plodded on. 3. They walked and slept, but didn’t die together. The Russians came and then the sisters set their sights on Palestine, where each one met a man, had kids, and then the crucial tether that lasted through the horror snapped when two stayed put and saw the youngest move away. She watched her children blossom day by day in a land of hope or, leastwise, somewhere new. She and her family once owned a farm in Bratislava. Now she’s in a place where caregivers abound. The human race will kill or comfort, dish out food or harm. She dreams now, not of trials and ordeals, but of the cows, the chickens, and the fields. (Appeared in Poetry Super Highway, won a poetry contest, and appeared in my book, “Celestial Euphony.”) |
All times are GMT -5. The time now is 03:01 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.