![]() |
New American Writing chose three of my five Borges translations published in Issue 25 to post online:
http://www.newamericanwriting.com/25/borges.htm Terese |
¡Maravillosos, Terese!
|
Great stuff, Terese! I find Borges, like Leonard Cohen, is a great antidote for when I'm blue.
"Hope for nothing. Not even the savage beast in the blackening dusk." Their gloom makes my blues seem like sunshine. Duncan |
Catherine and Duncan,
So glad you enjoyed, thank you. Duncan, Borges' dramatic despair is not only cathartic but exalting. At present he is my favorite poet bar none. Terese |
Terese,
This should be posted on the Accomplished members thread. I love these translations. As an Astor Piazzolla addict I find his mood very compatible. You must be very happy. Janet [This message has been edited by Janet Kenny (edited February 07, 2008).] |
Three of his truly great ones.
Que bueno -- como siempre -- Terese. Andale, muchacha!!! You go, girl! |
Three beautiful translations, Terese. Thanks for turning them around.
RM |
Janet, Wendy, and Rick,
Thank you so much for the generous words! Janet, what an odd name, Astor Piazzolla! I'll try to find a link to listen to him some time. I wish someone would create ballet out of Borges' poems. Terese |
All times are GMT -5. The time now is 05:56 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.