![]() |
Next fall Carcanet, which rivals Faber in prestige among the British publishing houses, will bring out Len Krisak's translations of Horace. By way of reintroducing the judge of this year's sonnet bake-off, here are three of those translations.
HORACE, III.30 I've made a monument outlasting bronze And taller than the pharaohs' strongest stones. The raging North Wind and devouring rains Can't ruin it, nor all the countless chains Of years, as time escapes us, flying by. The one great part of me will never die And face the goddess Libitina. Here On in, the future's praise will grow each year. As long as priest and Vestal climb The Hill, Then where Aufidus roars, they'll know me still; Where Daunus ruled a rustic land as dry As dust, this poor boy's fame will reach the sky. I will be known—the only man who found Aeolian poems their Italian sound. Melpomene, accept such hard-earned praise And freely crown my head with Delphic bays. HORACE, I.1 Maecenas, you who stem from ancient royal stock: You are my dearest glory and my fortress-rock. Now, some men love collecting, on their chariot hames, The dust that they’ve stirred up at the Olympic games. (The victory palm; the smoking wheels that graze the turn: These raise them—lords of earth—to heights for which they yearn.) Others exult if mobs of fickle plebes strain To lift them to the Triple Honors they’d attain. Some love to gloat about the meager barnyard stores They've swept up from the wastes of Libya’s threshing floors, While men who love to hoe the soil of family farms Could never be induced to put themselves in harm’s Way, sailing Cyprian ships in the Myrtoan seas— Even if heirs to Attalus’s wealth of keys. The merchant who’s afraid of southwest gales that measure Themselves against Icarian waves first sings of leisure And little village fields, but soon refits his shattered Ships (for he learns how much his money really mattered). Then there’s the man for whom old Massic wine is fine. (To snatch a little nap is never out of line, Either. He stretches out his limbs beneath a green Arbutus by a wellhead sacred and serene.) Many will thrill to hear the mingled martial sounds Of clarion and cornet upon the legion grounds, Loving the wars that mothers hate. Beneath cold skies, The hunter will forget his tender marriage ties The second that his faithful dogs sniff out a hart, Or Marsian boars tear all his fine-meshed nets apart. But ivy will translate me to the gods—that prize For poets’ temples. In the dancing Satyrs’ eyes, And in the temperate glades, the Nymphs will see me rise Above the rout—that is, unless Euterpe tries Denying me her flute, and Polyhymnia fails To tune the Lesbian lyre. But if my plea prevails, And thanks to you, my name as bard is written down, Then I shall touch the stars with that exalted crown. HORACE, IV .13 Lyce, the gods have heard my prayers...and answered them, Lyce. The gods say that you're growing old, and yet You want to stay some sexy femme Fatale, and drink as much as you can get, And party—drunk. You'd like to still drive young men wild With your vibrato, thrilling Cupid? Cupid's fire Has Chia blushing like a child (She's beautiful, and plays a lovely lyre). Well, Cupid always will pass up a dry old oak. He flew right by you when he saw those teeth were stained. Hell, now you're just a hag—a soak, A white-haired bag whose face grew walnut-grained. Now, no maroon-red robe from Cos, no precious stones, Can get you back to where and when the good old days Were yours. Time's locked them up and owns Them now; in calendars, old youth decays. So where's your Venus now? And where's that pale, pink cheek? Say where that lush sashay has gone. And where is she Who breathed out love each time she'd speak? Who stole my soul from me when I was free? You came after Cynara died. What arts, what grace Have you got now? The Fates who cut Cynara short Have pickled you and cured that face So you'll live long enough for men who court Young girls to call you crow. And it’ll be the truth. They’ll laugh at you, a burnt-out torch prepared to lie Down on the ashes of your youth, Consumed with that which she was nourished by. I shall have more to say about Mr. Krisak as this thread and the associated sonnet threads develop. Meanwhile, I hope you enjoy these very fresh versions of Horace. |
What struck me when reading this, was that if you just changed a few names and references -and maybe included a line on plastic surgery- these lines could have been written today. Look at it! Just find a current celebrity name that fits the meter, and - voila!
------------------ Svein Olav (The poet formerly known as Solan ) |
I'm a very big fan of Len's translations.
|
Kind words, Deborah, for which I am very grateful.
By the way, in case anyone was wondering, there appears to have been an infestation of question marks appearing in some of these translations--question marks where apostrophes and em-dashes appear in the original. Just thought I'd clarify. |
A cute gay boy was once was reciting me a Shakespeare that borrows from the third of these and lisped "that on the asses of our youth doth lie, consumed by that which it was nourish't by."
In AbFab, Patsy said "You can never have enough hats or gloves." To Patsy I reply, "You can never have enough translations." I wish Tony Hecht had lived to see Len's translations of Horace. They are fresh, they are remarkable, good as the handful of Horace that Tony left us. Len is employing the resources of heterometricity and rhyme to Make It New for us, and I salute Michael Schmidt, or whatever his name is, for publishing these classics reborn in modern English. Let me also thank Len for taking on the thankless task of judging this year's Bake-off. He is the first judge to serve as his own screener, and I know from long experience how difficult it is to winnow wheat from chaff. Next week: Haiku and Senryu. Lee Gurga returns. |
Many, many thanks for your kindness, Tim--and for spotting that steal from Shakespeare. I just couldn't resist!
|
All times are GMT -5. The time now is 06:11 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.