I agree with both Tim and Rachel that this is a witty and delightful little poem. My only quibble, based of course entirely on the crib rather than my nonexistent knowledge of Hungarian, focuses on the last line. While the concluding expression, "never lose your heads," is a charming renovation of the cliché, I regret that "an overabundance of heads" isn't really captured in "don't quarrel over silly things." A very minor point, though, as the English reads so well, and is so much fun to boot.
Chris
|