View Single Post
  #4  
Unread 11-25-2012, 11:46 AM
John Whitworth's Avatar
John Whitworth John Whitworth is offline
Member
 
Join Date: Aug 2007
Location: United Kingdom
Posts: 12,945
Default

The best way to write a ghazal in English is, in my opinion, to look at the one by James Elroy Flecker and copy his method. I realise it is not exactly what a Persian one would be like, but we are writing in English, after all. Here it is:

Yasmin

(A Ghazel)

How splendid in the morning grows the lily: with what grace he throws
His supplication to the rose: do roses nod the head, Yasmin?

But when the silver dove descends I find the little flower of friends
Whose very name that sweetly ends I say when I have said, Yasmin.

The morning light is clear and cold: I dare not in that light behold
A whiter light, a deeper gold, a glory too far shed, Yasmin.

But when the deep red light of day is level with the lone highway,
And some to Meccah turn to pray, and I toward thy bed, Yasmin;

Or when the wind beneath the moon in drifting like a soul aswoon,
And harping planets talk love's tune with milky wings outspread, Yasmin,

Shower down thy love, O burning bright! For one night or the other night,
Will come the Gardener in white, and gathered flowers are dead, Yasmin.

James Elroy Flecker

Lord, I wish I had written that! Richard Burtyon reads it on You Tube.
Reply With Quote