View Single Post
  #1  
Unread 10-09-2013, 06:23 PM
Skip Dewahl Skip Dewahl is offline
Member
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 743
Default

I wish you could have kept the evocative juxtaposition of "night and day"

That we call history is too plain a translation to express the musicality of

Que es la historia del mundo

The unnamed lies behind the name for the crib's Behind the name is that which isn't named; spells it out more than the author might have wished, I think.

The filling in of the line with feel it sway, should have been avoided.

Believe me, that's not many objections for what I otherwise consider a good translation.
Reply With Quote