LM makes a good point about the “before.” The change from “they” to “you” bothered me somewhat but I guess the poem overall was so much better than the sonnets that had come before (ahem), that I accepted it. Now, on the tenth-or-so reading, I wonder if the “your” might mean “one’s”? I suppose “my dears” would no longer fit, but something like: [It behooves one to learn to] “love what sits on [one] and purrs.”
It ruins the poem the way I have stated it, of course, but it’s the sense of the sestet I’m trying to get at.
I started this late last night and see this morning that Janice has said the same thing above! I’m posting anyway in case this adds something a bit different and to thank Janice for the warm welcome.
Golias, what about “my dears”?
And how do people feel about “unlovely skin” in L13? A bit anticlimactic after all the detailed description above?
Marta
Last edited by Marta Finch; 05-12-2014 at 09:13 AM.
Reason: added 'sonnets' to make clear what had come before
|