View Single Post
  #10  
Unread 10-03-2014, 03:38 PM
Orwn Acra Orwn Acra is offline
Member
 
Join Date: Nov 2005
Location: NYC
Posts: 2,343
Default

As a poem, this is pleasurable and imaginative. As a translation, it makes me question some of the translator's choices. For instance, I am not quite sure why "word" pupates to "myth" or how a moth could eat a myth in the same concrete way it could eat a word on a page. The metaphor has been netted only to then escape. Also, I do not associate myths with bards' songs, though this is less of a problem. I am not keen on "pilfering guest" as the more literal "thiefguest" (one word!) seems better, but not sonically or alliteratively, I'll admit.
Reply With Quote