Chris, this is a superb essay. I read Aaron's translation a while back and was immensely impressed by it; I did find it strange and different and you've done a great job of explaining the reasons for its strangeness. You've also brought out the fact that it is great "fun" - to use your own word. I was fascinated by your description of the Alexandrian background to this work; you give a wonderful picture of life in the city. And your analysis of the way Aaron uses Miltonic echoes is superb.
I fully agree with what Julie has to say about the conclusion of your essay. Worth reading by and of itself (but obviously much better to read it in its full context).
And I guessed Wilbur was behind your reference to the Termini station...
|