I agree that "cousins" is close enough for a rhyme with "Roman." The "Archipiada" presents a serious problem, though the footnote, which I've seen before, gives an adequate explanation. The G. D. R. translation is a great one, even though he fudges on the ballade's rhyme scheme. I translated this one many years ago, but I still think that Wilbur's version is the best one around.
|