I thought that the TSDG might be Julie, since the thoroughness and thoughtfulness of the comments put me in mind of the last Translation Bake-off that she judged, but it never occurred to me that she was also the Yodeller. Indeed, the whole event was cunningly set up to make us believe otherwise, even to the point of the TSDG remarking: “I share the Yodeller's opinion that the original performance sounds gorgeous, and will add …” and "The Top Secret Yodeller may not have liked all the enjambment in the third stanza, including the "insane, or" / "Maine, or" rhyme, but I did." Ha! There's duplicity for you! I’m still scrabbling to remove the wool from my eyes.
Anyway, enormous thanks to Julie – both of her!
Later today, I hope to reply in detail to some of the points made about my own submission on the “Belle de Nuit” thread.
In the meantime, I thought you might like to know that the singer of the French version was my lovely wife, Françoise Allgar. I obviously couldn’t name her without blowing my own anonymity!
Kyle, my remarks on the voting thread were for Martin. He made two wrong guesses about which entry was mine, and his misapprehension was in supposing that the translator and the singer were the same person.
Last edited by Brian Allgar; 11-19-2015 at 06:39 AM.
|