I don't consider it a parody. What element of the original does it parody? It uses the structure of the original and inverses the content, but does little else with it. The poem is competently written only because Shakespeare wrote it; in fact, it is so close to the original that I shall compare them:
Shall I compare thee to a winter's day?
Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art more frigid and less temperate.
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the windows where I stay
Rough winds do shake the darling buds of May,
Alone in bed with no hope of a date.
And summer’s lease hath all too short a date;
The eye of heaven blinks and seldom shines,
Sometime too hot the eye of heaven shines,
His golden visage is forever dimmed.
And often is his gold complexion dimm'd;
Life is unfair and swiftly it declines.
And every fair from fair sometime declines,
The Yuletide yew we hewed remains untrimmed --
By chance or nature’s changing course untrimm'd;
It will be sere by April, it will fade
But thy eternal summer shall not fade,
As though it had been drying in an oast.
Nor lose possession of that fair thou ow’st;
Death brags that thou art fondest of his shade
Nor shall death brag thou wander’st in his shade,
As is a well-known fact from coast to coast.
When in eternal lines to time thou grow’st:
So long as I may breathe or my eyes see,
So long as men can breathe or eyes can see,
I'll rue the cold day I lay next to thee.
So long lives this, and this gives life to thee.
Give me a flawed but imaginative poem. Not this.
(I adore the look of "yew we hewed" though.)
Last edited by Orwn Acra; 10-21-2016 at 12:09 PM.
|