I've known it for years, including through a fractured skull and brain damage so it could be a memory of translating/adapting the Hesiod/Homer exchange at school: our Classics master used to emphasise brevity as a virtue in translation.
Another adaptation from the Greek anthology is A.D.Hope's on the Australians who died in Vietnam:
Go tell the old men, safe in bed,
We took their orders and are dead.
A friend wrote what he thinks is the greatest contrast between length of title and length of poem:
On W.H.Auden's "September 1, 1939"
A lie
and shame
from "I"
to "flame".
|