View Single Post
  #6  
Unread 11-09-2023, 02:55 PM
AZ Foreman's Avatar
AZ Foreman AZ Foreman is offline
Member
 
Join Date: Apr 2010
Location: Columbus, OH
Posts: 601
Blog Entries: 1
Default

Thank you so much, Robert, Andrew and Carl. Alright I've made some adjustments and edits to the tetrameter version here. Carl I think is right about "for good". Andrew was maybe right about translating the first line of S2 more literally, and definitely about the value of not having a run-on between S3-4.

With "not such as I do flee" I was trying to account for the ambiguity of the Hebrew line which can be read as "A man like me does not run away" OR "No man runs away like I do". But I suppose all I did was make it opaque.

I decided that maybe I could account for the "covenant" with the phrase "cut a pact". That is literally what the Hebrew phrase means. In Biblical Hebrew one literally "cuts" a covenant, and I think the idiom can work in English if only just. There's also "cut a deal" which means much the same thing but that feels like the wrong register.

I do want to keep the tetrameter. I tried a pentameter version, but found that a lot of lines just needed so much padding for that to work. It occurred to me to try something in irregular pentameters. It wound up musically different from Bialik. Here's one such version FWIW.

"Go, flee"? None such as I do flee.
My flock taught me slow walking with their tracks.
My tongue did not learn fluency.
My word falls like a heavy ax.

And if my strength was spent in vain, the blunder
Is yours. So on your heads the crime.
My hammer found no anvil under.
My axe struck rotten lime.

No matter. I'll accept my fate and go,
Tools girt about me as before,
A wage-hire cheated of his wage. As slow
As I arrived, I'll leave once more.

I'll go home to my valley and there form
A covenant with sycamores today.
But you are putrid rot. Tomorrow's storm
Will blow you all away.

Last edited by AZ Foreman; 11-09-2023 at 06:20 PM.
Reply With Quote