Nice, Susan. The alternation of “feminine” and “masculine” rhymes will appeal to your Russian readers. You once told me not to insist on doing that in English, and you were right, but I do like it when it’s done well.
Personally, I’d get the “of” out of L4. I know and have learned from your preference for variation, but the extra syllable is so dispensable that it seems variation-driven to me.
I had to google “conscious uncoupling.” It’s advertised as a program to civilize divorce and prevent the bitter, messy ones. Your criticism of it is similar to criticism of divorce in general: a marriage is less likely to last if you go into it with the idea that you can always get out. Marriage certainly takes work, but does this new trend further undermine the institution?
|