View Single Post
  #14  
Unread 06-08-2024, 07:56 AM
mignon ledgard mignon ledgard is offline
Member
 
Join Date: Mar 2021
Location: Florida
Posts: 385
Default

Quote:
Originally Posted by Glenn Wright View Post
Hi, mignon

I would be delighted to see your translation. You have done so much research on Borges and being a native Spanish speaker, you are aware of nuances that I cannot see. It’s fun to have a partner to explore Borges’s works with.
Glenn
Quote:
Originally Posted by Glenn Wright View Post
Hi, mignon

I would be delighted to see your translation. You have done so much research on Borges and being a native Spanish speaker, you are aware of nuances that I cannot see. It’s fun to have a partner to explore Borges’s works with.
Glenn
Thank you for your kindness, Glenn,

It's still whimsical to be able to type for a short while without impediments. Just now, almost nine in the morning, not having slept, just finished watching a documentary about Borges. Imagine my surprise when it ends with him reading Borges y Yo.

I will have to hear it a few more times, but it sounds like he is saying 'Biographical Dictionary', not Bibliographical. PM won't do for this purpose, and I don't know about bumping that thread. There's more on our genius, and that you chose Lorca to translate makes me have a little nervous laughter, but not merely amused, either. In my peculiar life, coincidence is not explicit enough, so it earns calling it synchronicity. I have a dozen translations I did of Lorca's poems. It also happens that Lorca is another author whose works are interrelated. Oh, they were both 'fugitives' for political reasons.

I lost the rest of my even longer response because I got bumped off the group before I had a chance to copy and paste. Maybe I’ll be able to reconstruct it.

Have a good weekend,
~mignon

Last edited by mignon ledgard; 06-08-2024 at 08:01 AM. Reason: To add a bit
Reply With Quote