Quote:
Originally Posted by Yves S L
|
Suit yourself. Personally, what I want most is to be thrilled and engrossed by what I'm reading in English. Any translation of any poem can be faulted for "accuracy," since translations always involve judgment calls, but Wilson is a scholar whose judgments I trust. Since I do not use translations as an assist to help me access the original, what I look for in a translation is readability and enjoyment, and I think Wilson's translations are hands-down the best by that standard.