Hi Jayne,
The title is indeed a good one. There were two things though I found myself wishing for on readings. The first is a better understanding of what “he wants to kick the bad one into touch” can mean. I can’t figure out if it’s a UK idiom I don’t know…perhaps a phrase meaning in touch with reality? Into touch with the situation? Maybe this is just a newish idiom my antique brain is not in touch with yet? On first reading I kept thinking it must be a variant spelling of tush and that “in the tush” was autocorrected to “into touch.” I even wondered whether “Touch” was a place name that should have been capitalized. My second wish was that the ending line be different. Like Richard I did not much like “rules the roost.” For me, something simple and cozy/cosy would suffice. Here’s one idea:
It works and then we both show her the door
and share our pot of tea in peace once more.
All the best,
Jim
Last edited by Jim Ramsey; 01-26-2025 at 11:09 AM.
Reason: correct typo
|