I’m still stuck on “concupiscent,”
And have been for several days,
But now I recall just what it meant
And where I encountered the phrase.
It’s an “Emperor of Ice Cream” word,
The tone was misanthropical,
Though it would’ve been “concupiscent Kurds,”
Had the poet been more topical.
[This message has been edited by FOsen (edited April 10, 2003).]
|