So I suppose you could call this the "ambiguous iamb". I noticed it a while ago when reading a book of Mark Jarman's poems (he does this quite a lot-- it seems characteristic of his style). At the time I called it a "half-demotion" or "half-promotion". Normally when you promote a syllable it's bracketed with two syllables of distinctly lower dynamic stress, and similarly when you demote a syllable you surround it with two syllables of distinctly greater stress. But here "clouds" is adjacent to "in", with "in" in the position where you would expect the accent to fall, and "clouds" preceded by "storm" in the previous position where an accent would fall.
I can't get myself to say the Justice line with an inverted second foot. It is neat how the promoted "in" doesn't sound so artificial, as it might with a cleaner promotion.
|