Quote:
Originally Posted by Aaron Novick
I haven't read Lorca, so I have no expertise. I did, however, recently pick up the New Directions selected Lorca. For that volume, the editors selected, for each individual poem, what they thought was the best existing translation of that poem. So that volume may be a good bet (unless you want a consistent translator). It's a bilingual edition, too.
http://www.ndbooks.com/book/selected...-garcia-lorca/
|
Update. This is an earlier volume (first published 1955), so it doesn't include anything from those parts of Lorca's work that were censored in his lifetime (e.g.
Sonnets of a Dark Love—not sure how much else there was). So maybe not the best one to get.