I enjoyed it, Aaron. I like the voice, and the over-the-top declaration.
I see the N addressing a stranger. I imagine that the N is not actually speaking (aloud) to that stranger. He's merely seen this person (it's love at first sight after all), and fallen for them.
The main question I'm left with is why the person is addressed as a vandal. Should I see them a literal vandal (he sees someone in the process of vandalising something)? And if so, what -- and what's the relevance (why not someone posting a letter, or standing in a queue). I guess, in the current situation, it might be being used (tongue in cheek) of someone pulling down a statue of a Confederate general or slave trader. Or maybe they are metaphorically vandalising something: breaking the N's heart, maybe? But I don't know that the poem is giving me enough to work with here.
I did also wonder about "random". The line, I think, is saying: who cares what others say. It also suggests that the N and the object of his affection may be somewhere strangers can see them, and the addition of the word "random" perhaps tells us this is a public place, rather than somewhere where strangers of a particular type might be (as opposed to random ones). Still, I wonder how much it adds, and whether something to indicate where the N is, such as what the strangers are doing, might help.
"censurer" makes sense to me. Someone who provides harsh criticism or disapproval (who censures) rather than someone who hides information (who censors).