|
Notices |
It's been a while, Unregistered -- Welcome back to Eratosphere! |
|
05-02-2018, 11:22 AM
|
Member
|
|
Join Date: Feb 2003
Location: San Diego, CA, USA
Posts: 8,340
|
|
Fiat Lux: A Petition and Pledge
We, the undersigned, feel that the burden of providing translation for foreign-language passages and phrases should fall upon the Eratosphereans who post such items.
Furthermore, we, the undersigned, agree to take responsibility for making violators of this principle aware of it via PM (personal message) or email. The discreet nature of these notifications could result in the violator receiving a barrage of them.
* * * * *
All those in favor, please post the following below:
1. either "Let there be light," "Enough already!", or a vigorous affirmative, in any language or dialect (italics optional)
2. in parentheses, an English translation of Item #1 between quotation marks or inverted commas, plus the name of that language or dialect
3. your own first name, translated into that other language if you like
Example:
Fiat lux ("Let there be light" in Latin)
Iulia
|
05-02-2018, 11:45 AM
|
|
Member
|
|
Join Date: Feb 2009
Location: Old South Wales (UK)
Posts: 6,679
|
|
Bostio beth, ble? Rwy'n teimlo'n ddryslyd ac ychydig yn ofni. ("Post what, where? I am feeling confused and slightly afraid" in Welsh.)
Annie (mae yr un peth yn y Gymraeg)
.
Last edited by Ann Drysdale; 05-02-2018 at 11:53 AM.
Reason: pryder.
|
05-02-2018, 12:57 PM
|
Member
|
|
Join Date: Feb 2003
Location: San Diego, CA, USA
Posts: 8,340
|
|
Tu as manqué à signer celà en sang, chère Annie. ("You forgot to sign that in blood, dear Annie" in French)
Julie
|
05-02-2018, 01:49 PM
|
|
Member
|
|
Join Date: Feb 2009
Location: Old South Wales (UK)
Posts: 6,679
|
|
Sanguine non habeo; hoc ichor ("I have no blood; this is ichor" in Latin)
|
05-02-2018, 02:53 PM
|
Member
|
|
Join Date: Mar 2017
Location: TX
Posts: 6,630
|
|
OK, OK, translation posted.
Optime; traductio facta est.
Sehr gut, Uebersetzung geliefert.
Va bene, la traduzione e fatta.
Tres bien, la traduction est faite.
Muy bien, la traduccion es hecha.
Iohannis.
|
05-02-2018, 03:18 PM
|
Member
|
|
Join Date: Mar 2001
Location: Sioux City, IA
Posts: 905
|
|
fiat lux
Ano? Hindi ang bawat isa nagsasalita ng Tagalog? ["What? Not everyone speaks Tagalog?"] [ ]
John [my wife can't pronounce "Jan"]
|
05-02-2018, 04:07 PM
|
Member
|
|
Join Date: Feb 2003
Location: San Diego, CA, USA
Posts: 8,340
|
|
Et ego te absolvo a peccatis tuis, Ioannes, sed peccator solus non eras. ("And I absolve you from your sins, John, but you weren't the only sinner" in Latin)
Iulia
|
05-03-2018, 10:36 AM
|
|
Member
|
|
Join Date: Nov 2006
Location: Brooklyn, NY USA
Posts: 6,119
|
|
Doh!
(PIE - Proto-Indo-European - for "Remembrance of Things Pasta".)
|
05-03-2018, 02:52 PM
|
Distinguished Guest
|
|
Join Date: Apr 2000
Location: Belmont MA
Posts: 4,802
|
|
Not yap wa' Hol (Klingon for "one language is never enough")
|
|
Thread Tools |
|
Display Modes |
Linear Mode
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Member Login
Forum Statistics:
Forum Members: 8,403
Total Threads: 21,888
Total Posts: 271,298
There are 3517 users
currently browsing forums.
Forum Sponsor:
|
|
|
|
|
|