Eratosphere Forums - Metrical Poetry, Free Verse, Fiction, Art, Critique, Discussions Able Muse - a review of poetry, prose and art

Forum Left Top

Notices

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #1  
Unread 09-20-2019, 04:36 AM
Matt Q Matt Q is offline
Member
 
Join Date: May 2013
Location: England, UK
Posts: 3,444
Default Hölderlin, The View (Die Aussicht)

The View (v1)

When people’s dwelling lives pass into distance,
Where in the distance, the time of vines then glimmers,
There also are the empty fields of summer,
The forest too appears with its dark picture.

That nature completes the image of the seasons,
That nature lingers as they go quickly gliding,
Is from fulfilment: the height of heaven shining
Upon the people, like trees wreathed in blossom.


The View (v2)

When people’s dwelling lives pass into distance,
Where in the distance, the time of vineyards gleams,
There also are the summer’s empty fields,
The forest too appears with its dark picture.

That nature completes the image of the seasons,
That nature lingers, that they glide quickly by,
Is from fulfilment; then high heaven shines
Upon the people, as trees are wreathed in blossom.


Die Aussicht

Wenn in die Ferne geht der Menschen wohnend Leben,
Wo in die Ferne sich erglänzt die Zeit der Reben,
Ist auch dabei des Sommers leer Gefilde,
Der Wald erscheint mit seinem dunklen Bilde.

Daß die Natur ergänzt das Bild der Zeiten,
Daß die verweilt, sie schnell vorübergleiten,
Ist aus Vollkommenheit, des Himmels Höhe glänzet
Den Menschen dann, wie Bäume Blüt umkränzet.


Literal translation: The View

When in(to) the distance go the people’s dwelling (living) lives
Where in(to) the distance gleams the time of vines
There (by there) is also the summer’s empty fields,
The forest appears with its dark picture

That nature completes/complements the picture of the times
That it lingers, they quickly glide over,
Is of fulfilment/perfection, the sky/heaven’s height gleams
On the people then, (in the same way) as trees are wreathed in blossom


(My German is very rusty, and this is my first attempt at a translation, so I'm probably way out of my depth posting here)

Last edited by Matt Q; 09-20-2019 at 06:48 AM.
Reply With Quote
 

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump



Forum Right Top
Forum Left Bottom Forum Right Bottom
 
Right Left
Member Login
Forgot password?
Forum LeftForum Right


Forum Statistics:
Forum Members: 8,017
Total Threads: 19,936
Total Posts: 255,175
There are 469 users
currently browsing forums.
Forum LeftForum Right


Forum Sponsor:
Donate & Support Able Muse / Eratosphere
Forum LeftForum Right
Right Right
Right Bottom Left Right Bottom Right

Hosted by ApplauZ Online