brett foster

  • The comment you are replying to does not exist.
  • The comment you are replying to does not exist.

See You, Wouldn’t Want to Be You

english translation

See You, Wouldn’t Want to Be You

original Italian poem

    I’ non vi miro perzar, morditori,
ch’i’ mi conduca ma’ nel vostro stato,
che ’l dì vi fate di mille colori
innanzi che ’l volaggio sia contato.
    Ciò era vostra credenza, be’ segnori,
perch’i’ m’avesse a sollazzo giocato,
ch’i’ divenisse de’ frati minori,
di non toccar dena’ picciol né lato!
    M’assa’ ve ne potrà scoppiar lo cuore,
ch’i’ ho saputo sì diciar e fare
ch’i’ ho del mi’ assa’ dentro e di fòre.
    Ma ’l me’ ch’i’ ho e che miglior mi pare
si è ’l veder di vo’ che ciascun muore:
ché vi convien, per viver, procacciare.                     (CII)

 

The Marriage of Rope and Roof Beam

english translation

The Marriage of Rope and Roof Beam

original Italian poem

    Quand’i’ solev’udir ch’un fiorentino
si fosse per dolor sì disperato
ched elli stesso si fosse ’mpiccato,
sì mi parev’un miracol divino;
    ed or m’è viso che sie più latino
che non sarebb’a un, che, solo nato,
avesse tutto ’l dì marmo segato,
il bever un becchier di vernaccino.
    Perciò ch’i’ ho provat’un tal dolore
ch’i’ credo che la pena de la morte
sia cento milia cotanto minore.
    Com’elli sia così pesssim’e forte,
come ’l sonetto dic’e vie maggiore,
farò parer con men di due ritorte                             (XLIX)

 

Hedging My Bets

english translation

Hedging My Bets

original Italian poem

     I’ potre’ anzi ritornare in ieri
e venir ne la grazia di Becchina,
o ’l diamante tritar come farina,
o veder far misera vit’a’ frieri,
     o far la pancia di messer Min Pieri,
o star content’ad un piè di gallina,
ched e’ morisse ma’ de la contina
que’ ch’è domonio e chiamas’ Angiolieri.
     Però che Galïeno ed Ipocràto,
fossono vivi, ognun di lor saprebbe,
a rispetto di lu’, men che ’l Donato.
     Dunque, quest’uom come morir potrebbe,
che sa cotanto ed è sì naturato
che come struzzo ’l ferr’ismaltirebbe?                      (LXXVI)

 

Cecco Angiolieri

Cecco Angiolieri (c. 1260 – c. 1312), the son of a banker father and noblewoman mother, lived in Siena and wrote roughly 110 sonnets. He sometimes found himself in legal and financial troubles, and upon his death he left an indebted estate to his children. At some point he met Dante, possibly when both were involved in Siena’s and Florence’s alliance against Arezzo in the Battle of Campaldino (1289). Three of Angiolieri’s sonnets to Dante exist, perhaps as a part of a tenzone or poets’ exchange.

 

Brett Foster

Brett Foster is the author of two poetry collections, The Garbage Eater (Triquarterly Books/Northwestern University Press) and Fall Run Road, which was awarded Finishing Line Press’s Open Chapbook Prize.

 

Syndicate content