riddle 15

Riddle 15

english translation

Riddle 15

original Anglo-Saxon poem

Riddle 15 — Anglo-Saxon Original

Hals is min hwit    ond heafod fealo,
sidan swa some.     Swift ic eom on feζe,
beadowΦpen bere.     Me on bΦce standaξ
her swylce swe on hleorum.     Hlifiaξ tu
earan ofer eagum.     Ordum ic steppe
in grene grΦs.     Me biξ gyrn witod,
gif mec onhΦle     an onfindeξ
wΦlgrim wiga,     ζΦr ic wic buge,
abold mid bearnum,     ond ic bide ζΦr
mid geoguξcnosle.    Hwonne gΦst cume
to durum minum,     him biζ deaξ witod;
forζon ic sceal of eξle     eaforan mine
forhtmod fergan,     fleame nergan.
Gif he me Φfterweard     ealles weorζeξ—
hine breost beraξ—     ic his bidan ne dear.
reζes on geruman—      (nele ζΦt rΦd teale)—
ac ic sceal fromlice     feζemundum
ζurh steapne beorg      strΦte wyrcan.
Eaζe ic mΦg freora     feorh genergan,
gif ic mΦgburge mot      mine gelΦdan

Bertha Rogers

More than 250 of Bertha Rogers's poems appear in journals and anthologies, including Barrow Street, The MacGuffin, Nimrod International Journal, The Louisville Review, Cimarron Review, Green Mountains Review, ONTHEBUS, The Same, Rattapallax, Pivot, BigCityLit, and others. Her collections include Even the Hemlock: Poe(chapbook, Snark Press, IL, 2004); A House of Corners (Three Conditions Press, Maryland Poetry Review Chapbook Contest Winner, 2000); and  Sleeper, You Wake (Mellen, NY 1991).

Syndicate content