Heaven’s Teeth
english translation
Heaven’s Teeth
“Ghazal 50”
How awful to see Heaven’s teeth circling the finger
of those who deserved pearls to string their finger.
My souvenir of you is that you didn’t give me one:
the day you left me you raised a ringless finger.
Asad, when I write hot words out of heartfire
no one can give the words I sing the finger.
original Urdu poem
Ghazal 50
افسوس کہ دنداں کا کیا رزق فلک نے
جن لوگوں کی تھی در خورِ عقدِ گہر انگشت
کافی ہے نشانی ترا چھلّے کا نہ دینا
خالی مجھے دکھلا کے بہ وقتِ سفر انگشت
لکھتا ہوں اسد سوزشِ دل سے سخنِ گرم
تا رکھ نہ سکے کوئی مرے حرف پر انگشت
- Login or register to post comments
- Email this page
- Printer-friendly version