See You, Wouldn’t Want to Be You

 | 

Re-Size Text: A A A A Comment

RSS blog print

english translation

See You, Wouldn’t Want to Be You

“I’ non vi miro perzar, morditori”

    Your slanders will not faze me, cannibals,
that I’ll fall back again and share your state.
Daily your . . .
. . . . . . . . . .

 

original Italian poem

    I’ non vi miro perzar, morditori,
ch’i’ mi conduca ma’ nel vostro stato,
che ’l dì vi fate di mille colori
innanzi che ’l volaggio sia contato.
    Ciò era vostra credenza, be’ segnori,
perch’i’ m’avesse a sollazzo giocato,
ch’i’ divenisse de’ frati minori,
di non toccar dena’ picciol né lato!
    M’assa’ ve ne potrà scoppiar lo cuore,
ch’i’ ho saputo sì diciar e fare
ch’i’ ho del mi’ assa’ dentro e di fòre.
    Ma ’l me’ ch’i’ ho e che miglior mi pare
si è ’l veder di vo’ che ciascun muore:
ché vi convien, per viver, procacciare.                     (CII)