Sonnet 13

 | 

Re-Size Text: A A A A Comment

RSS blog print

english translation

Sonnet 13

        “Quando fra l’altre donne ad ora ad ora”

The lovely face of Love appears to me;
at times among the other girls it shows.
As much as they’re less beautiful than . . .
. . . . . . . . . .

 

original Italian poem

Sonnet 13

Quando fra l'altre donne ad ora ad ora
Amor vien nel bel viso di costei,
quanto ciascuna è men bella di lei
tanto cresce 'l desio che m'innamora.

I' benedico il loco e 'l tempo et l'ora
che sí alto miraron gli occhi mei,
et dico: Anima, assai ringratiar dêi
che fosti a tanto honor degnata allora.

Da lei ti vèn l'amoroso pensero,
che mentre 'l segui al sommo ben t'invia,
pocho prezando quel ch'ogni huom desia;

da lei vien l'animosa leggiadria
ch'al ciel ti scorge per destro sentero,
sí ch'i' vo già de la speranza altero.