Rime 4

 | 

Re-Size Text: A A A A Comment

RSS blog print

english translation

Rime 4

        “Quando fu prima il mio signor concetto”

When first the seed that made my lord was sown
the stars and planets gave him every grace
and all the gifts that . . .
. . . . . . . . . .

 

original Italian poem

Rime 4

     Quando fu prima il mio signor concetto,
tutti i pianeti in ciel, tutte le stelle
gli diêr le grazie, e queste doti e quelle,
perch'ei fosse tra noi solo perfetto.
     Saturno diègli altezza d'intelletto;
Giove il cercar le cose degne e belle;
Marte appo lui fece ogn'altr'uomo imbelle;
Febo gli empi di stile e senno il petto;
  
 Vener gli dié bellezza e leggiadria;
eloquenzia Mercurio; ma la luna
lo fe' gelato piú ch'io non vorria.
     Di queste tante e rare grazie ognuna
m'infiammò de la chiara fiamma mia,
e per agghiacciar lui restò quell'una.