Issue

because the cut your presence

because the cut your presence

The Murderess

The Murderess

Harmony of Evening

original French poem


Harmonie du Soir

Voici venir les temps où vibrant sur sa tige
Chaque fleur s'évapore ainsi qu'un encensoir;
Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir;
Valse mélancolique et langoureux vertige!

Chaque fleur s'évapore ainsi qu'un encensoir;
Le violon frémit comme un cœur qu'on afflige;
Valse mélancolique et langoureux vertige!
Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir.

Le violon frémit comme un cœur qu'on afflige,
Un cœur tendre, qui hait le néant vaste et noir!
Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir;
Le soleil s'est noyé dans son sang qui se fige.

Un cœur tendre, qui hait le néant vaste et noir,
Du passé lumineux recueille tout vestige!
Le soleil s'est noyé dans son sang qui se fige...
Ton souvenir en moi luit comme un ostensoir!

Prima Donna

Prima Donna

Supernova

Supernova

99 Bottles of Beer on the Wall

99 Bottles of Beer on the Wall

That summer when I couldn’t see
for grief — for who could guarantee
he’d ever walk again? – I’d sing
this song and pump my rusty swing,
till every bottle left the wall,
then start da capo (it was all
or nothing) in a voice, though small,
as if the magic chant might bring
my father walking back to me.

Wing-stroke

Wing-stroke

Drought

Drought

Syndicate content