Eratosphere Forums - Metrical Poetry, Free Verse, Fiction, Art, Critique, Discussions Able Muse - a review of poetry, prose and art

Forum Left Top

Notices

Reply
Thread Tools Display Modes
  #1  
Unread 03-27-2015, 11:26 AM
Janice D. Soderling's Avatar
Janice D. Soderling Janice D. Soderling is offline
Member
 
Join Date: Aug 2007
Location: Sweden
Posts: 14,175
Default Death of Tomas Tranströmer

I'm very sad to report that I just heard over the Swedish radio that Tomas Tranströmer has died.

We've lost another genius of poetry.
Reply With Quote
  #2  
Unread 03-27-2015, 04:51 PM
Susan McLean Susan McLean is offline
Member
 
Join Date: Jul 2001
Location: Iowa City, IA, USA
Posts: 10,405
Default

Sad news.

Susan
Reply With Quote
  #3  
Unread 03-28-2015, 04:01 PM
Charlotte Innes Charlotte Innes is offline
Member
 
Join Date: May 2011
Location: Los Angeles
Posts: 3,263
Default

One of the absolute greats of all poetry. Ever. The only good news is that he wrote a lot. I keep "The Great Enigma" near me at all times.

Charlotte
Reply With Quote
  #4  
Unread 03-29-2015, 02:36 AM
Steve Bucknell's Avatar
Steve Bucknell Steve Bucknell is offline
Member
 
Join Date: Mar 2009
Location: Stocksbridge. Near the Dark Peak.
Posts: 1,524
Blog Entries: 35
Default Tranströmer in his best dark suit

I bought the Bloodaxe Collected poems (trans. Robin Fulton) years ago. I’ve often gone to it, looking for that particular way he has of describing…of being in… darkness. I imagine him always on the move, driving, snow falling, headlights sweeping the road ahead. Forests, lakes, islands, isolated villages, farmhouses and motels seem to be all of Sweden. I still think of his surname as signifying someone travelling “through storms”, “through trauma”,some kind of strange astronomer and transformer…

This is Tranströmer interviewed by Gunnar Harding in 1973, being asked about how his writing related to his work as a psychologist:

“I believe there is a very close connection, though it can’t be seen. Everything one writes is an expression of a gathered experience. And the problems one meets in the world at large are present to a very great extent in what I write, though it doesn’t always show directly. But it’s close to hand, all the time. That’s what makes me feel under such a pressure when I write. What I put down on paper must be able to exist together with that, the total and rather dark picture of the world. And that’s true even when I’m writing about something which doesn’t seem to touch that total picture.”

When describing his poem The Outpost Tranströmer writes: “but then gradually the poem came to deal with how I find myself in an absurd situation in life generally, as I often do. Life puts us in certain absurd situations and it’s impossible to escape. And that’s where the poem becomes very serious, in the fifth verse, which ends: “I am the place/ where creation is working itself out.” And that’s a kind of religious idea which recurs here and there in my poems of late, that I see a kind of meaning in being present, in using reality, in experiencing it, in making something of it. And I have an inkling that I’m doing this as some sort of task of commission. It recurs further on in the book at the beginning of December Evening 1972-

Here I come, the invisible man, perhaps employed
by a Great Memory to live right now…

It’s a purely personal experience really, that I fulfil some function here, in the service of something else. This sounds pretentious and because of that tone in such circumstances (the circumstance described in The Outlook) often becomes a little frivolous.”

Just a fragment from The Outpost:

“Out there in the cold I begin to fly
like a shaman, I fly to her body
with its white marks from her bikini-
we were out in the sun. The moss was warm.

I flit over warm moments
but can’t stop for long.
They’re whistling me back through space-
I crawl out from the stones. Here and now.

Mission: to be where I am.
Even in that ridiculous, deadly serious
role-I am the place
where creation is working itself out.”

Trans. Robin Fulton.

I agree with Charlotte, he was a great poet, who translates well into English, I think, though I'm sure subtle textures are lost. Well worth searching out or reading again.

Last edited by Steve Bucknell; 03-29-2015 at 02:39 AM.
Reply With Quote
  #5  
Unread 03-29-2015, 05:00 AM
Janice D. Soderling's Avatar
Janice D. Soderling Janice D. Soderling is offline
Member
 
Join Date: Aug 2007
Location: Sweden
Posts: 14,175
Default

Thank you both for commenting.

The media has been giving us many programs of his poetry and past interviews. And of course discussions with all of the cultural elite discussing him and his work..

Re Steve's comment about translation. In an interview yesterday, he said that the experience of having his poems translated had the effect that he came to write with translation in mind.
Reply With Quote
  #6  
Unread 03-29-2015, 10:54 AM
W.F. Lantry's Avatar
W.F. Lantry W.F. Lantry is offline
Member
 
Join Date: May 2009
Location: Inside the Beltway
Posts: 4,057
Default

I know him best through the translations of Wright and Bly. I've long admired his work, even though I can only read him 'through a glass darkly.'
Reply With Quote
Reply

Bookmarks


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump



Forum Right Top
Forum Left Bottom Forum Right Bottom
 
Right Left
Member Login
Forgot password?
Forum LeftForum Right


Forum Statistics:
Forum Members: 8,507
Total Threads: 22,613
Total Posts: 278,917
There are 2444 users
currently browsing forums.
Forum LeftForum Right


Forum Sponsor:
Donate & Support Able Muse / Eratosphere
Forum LeftForum Right
Right Right
Right Bottom Left Right Bottom Right

Hosted by ApplauZ Online