I like the strangeness of this. Well strangeness to me, anyway -- I don't know much about Latin or old accentual-alliterative verse. Not all the alliterations popped for me, especially some crucial ones toward the end. Also, a few phrases -- "guzzle from golden goblets" comes to mind -- come close to comical cloying, to me. But overal I think the experiment is effective. The host form definitely moves the oration of the piece forward and gives it a quiet but urgent sense. Interesting.
David R.
|