V. Nabokov
“I was the shadow of the waxwing slain
By the false azure in the windowpane;
I was the smudge of ashen fluff -and I
Lived on, flew on, in the reflected sky.
And from the inside, too, I'd duplicate
Myself, my lamp, an apple on a plate:
Uncurtaining the night, I'd let dark glass
Hang all the furniture above the grass,
And how delightful when a fall of snow
Covered my glimpse of lawn and reached up so
As to make chair and bed exactly stand
Upon that snow, out in that crystal land!”
― Vladimir Nabokov, Pale Fire
Loving the metaphor for six lines, I’m unable to unpack it from L7 to the end. Can someone with better explication powers help me out?
__________________
Ralph
|