Eratosphere Forums - Metrical Poetry, Free Verse, Fiction, Art, Critique, Discussions Able Muse - a review of poetry, prose and art

Forum Left Top

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #6  
Unread 04-17-2025, 07:52 PM
Hilary Biehl Hilary Biehl is offline
Member
 
Join Date: Jul 2024
Location: New Mexico
Posts: 227
Default

The line from Prufrock came to mind for me also.

In any case, the eroticism of Rueda's poem comes through in your translation. I didn't feel any need to draw literal correspondences.

I'm not crazy about L5 - "Its breast's a tasty gift." It's difficult to say and also doesn't sound quite right to me. Is "tasty" the right word, tonally, for this poem? (Real question as I don't know much Spanish.) I also miss the specificity of "balsam" from your first version.
Reply With Quote
 

Bookmarks


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump



Forum Right Top
Forum Left Bottom Forum Right Bottom
 
Right Left
Member Login
Forgot password?
Forum LeftForum Right


Forum Statistics:
Forum Members: 8,505
Total Threads: 22,605
Total Posts: 278,834
There are 3753 users
currently browsing forums.
Forum LeftForum Right


Forum Sponsor:
Donate & Support Able Muse / Eratosphere
Forum LeftForum Right
Right Right
Right Bottom Left Right Bottom Right

Hosted by ApplauZ Online