|
|
|

02-15-2025, 08:39 AM
|
Member
|
|
Join Date: Jul 2024
Location: New Mexico
Posts: 227
|
|
Quote:
Originally Posted by Susan McLean
Hilary, I know "rattled" doesn't sound overwhelming. I chose it partly because it suggested something shaking, like a person shivering without her skin.
|
That's actually a very interesting image in this context, but I didn't get it at all from the poem as is. I wonder if there's a way to bring that out more? Just a thought.
|

02-15-2025, 09:51 AM
|
Member
|
|
Join Date: Feb 2003
Location: San Diego, CA, USA
Posts: 8,660
|
|
What Hilary said. (Plus another compliment for the poem overall.)
|

02-15-2025, 10:28 AM
|
Member
|
|
Join Date: Jul 2001
Location: Iowa City, IA, USA
Posts: 10,405
|
|
Julie and Hilary, I have tried substituting "shaky" for "rattled." Does that work better for you?
Susan
|

02-16-2025, 08:01 PM
|
Member
|
|
Join Date: Feb 2003
Location: San Diego, CA, USA
Posts: 8,660
|
|
I find "shaky" to be decidedly physical, while "rattled" was decidedly mental/emotional. Maybe something like "naked" would fall nicely between those extremes.
|

02-17-2025, 07:28 AM
|
 |
Member
|
|
Join Date: Jan 2006
Location: Halcott, New York
Posts: 9,993
|
|
Yes, Susan, this is quite good.
Though L4 still seems not quite right.
Nemo
|

02-17-2025, 07:55 AM
|
Member
|
|
Join Date: Jun 2001
Location: New York
Posts: 16,720
|
|
Yes, "naked" would be perfect. (Another problem with "more shaky" is that one would normally say "shakier" so it comes off as meter-driven).
|

02-17-2025, 08:07 AM
|
Member
|
|
Join Date: Jan 2021
Location: Greensboro, NC
Posts: 611
|
|
Hi Susan,
For what it's worth from the first time I read the poem I took "rattled" to mean an added rattle that rattle snakes gain when shedding their skins.
Jim
|

02-17-2025, 09:13 AM
|
 |
Member
|
|
Join Date: Jan 2006
Location: Halcott, New York
Posts: 9,993
|
|
I don't think naked really works since it is nakedness that is longed for in S2. Being peeled/blistered/flayed implies more of a wounded state whose psychological reflection might be something like undone (though that presents some metrical problems). You could drop the and, making that clause its own sentence.
I'm more undone than I have been
in decades.
Nemo
|

02-17-2025, 09:24 AM
|
Member
|
|
Join Date: Jun 2001
Location: New York
Posts: 16,720
|
|
That's not how I read S2. I read it that she wants to be able to "refuse to . . . outgrow the skintight sheath," etc., because the "price of living" is to outgrow that sheath but it's too painful. She doesn't want to shed that skin, but life forces her to do it.
I think the colon disrupts the grammar somewhat, so one could piece the meaning together in two different ways, but that was my take.
|

02-17-2025, 09:39 AM
|
 |
Member
|
|
Join Date: Jan 2006
Location: Halcott, New York
Posts: 9,993
|
|
Ah, you may be right, Roger. In which case I might not like the poem as much as I thought I did...ha!
Nemo
|
 |
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|
 |
Member Login
Forum Statistics:
Forum Members: 8,503
Total Threads: 22,602
Total Posts: 278,815
There are 2229 users
currently browsing forums.
Forum Sponsor:
|
 |
 |
|
 |
|