|
|
|

02-23-2016, 12:11 PM
|
 |
Member
|
|
Join Date: May 2004
Location: UK
Posts: 989
|
|
'Sharia law' is a redundancy, since 'sharia' means 'law'.
|

02-23-2016, 12:34 PM
|
Member
|
|
Join Date: Jun 2001
Location: New York
Posts: 16,720
|
|
Actually, I think "cease" and "desist" mean two somewhat different things. To "cease" is to stop doing something that you were already doing, but you can "desist" from doing something even if you weren't already doing it. Right?
At any rate, this isn't a colloquial phrase but a legal one, and there are reasons to keep using it in a legal context. The main reason is that any lawyer using the phrase knows exactly how courts will interpret it. While a lawyer may feel that he knows how to say it better, there's no upside to being the lawyer who finds someday that a court came up with an unexpected interpretation that damages the lawyer's client.
|

02-23-2016, 12:38 PM
|
Member
|
|
Join Date: Feb 2003
Location: San Diego, CA, USA
Posts: 8,660
|
|
George, I suppose you don't like the fennec foxes of the Sahara Desert, either. ('Fennec' means fox; 'sahara' means desert.)
So, Roger...pet peeves are one of your pet peeves, then? [Responding to your earlier post]
|

02-23-2016, 12:42 PM
|
Member
|
|
Join Date: Jun 2001
Location: New York
Posts: 16,720
|
|
I don't mind pet peeves as long a they're house-trained.
|

02-23-2016, 01:07 PM
|
Member
|
|
Join Date: Feb 2003
Location: San Diego, CA, USA
Posts: 8,660
|
|
Heh!
Roger, you might like the Wikipedia article on pleonasm, which makes some points similar to the ones you just made. (Never mind, I guess that makes it redundant.)
|

02-23-2016, 01:25 PM
|
 |
Member
|
|
Join Date: May 2004
Location: UK
Posts: 989
|
|
Quote:
Originally Posted by Julie Steiner
George, I suppose you don't like the fennec foxes of the Sahara Desert, either. ('Fennec' means fox; 'sahara' means desert.)
|
Nope. Hate them.
|

02-23-2016, 01:32 PM
|
Member
|
|
Join Date: Sep 2004
Location: Sunnyvale, CA
Posts: 2,392
|
|
The "Sahara Desert" probably does sound redundant to those who speak the language in which "sahara" means desert. I have enough Spanish to be annoyed by "The Rio Grande River."
**
This one is an error rather than a sloppy usage that's gained acceptance, but it's a common enough error (in my students' essays, for instance) and for years (until a building renovation apparently included the phone system) was on the outgoing phone message of the local library:
If you know the extension of the person for whom you wish to leave a message for...
|

02-23-2016, 01:42 PM
|
Member
|
|
Join Date: May 2003
Location: Ga., USA
Posts: 1,436
|
|
I wonder how this fits into all those things, Julie.
"...but first we must investigate all the whys and wherefores."
Last edited by Lightning Bug; 02-23-2016 at 01:43 PM.
Reason: took out apostrophe
|

02-23-2016, 03:09 PM
|
Member
|
|
Join Date: Jun 2001
Location: New York
Posts: 16,720
|
|
According to the American Heritage Idioms Dictionary:
Quote:
whys and wherefores
All the underlying causes and reasons, as in She went into the whys and wherefores of the adoption agency's rules and procedures. This idiom today is a redundancy since why and wherefore mean the same thing. Formerly, however, why indicated the reason for something and wherefore how it came to be. [c. 1600 ]
|
|

02-23-2016, 04:01 PM
|
Member
|
|
Join Date: May 2003
Location: Ga., USA
Posts: 1,436
|
|
Well, yeah... but it's a redundancy because the words are different languages, like in some of that smart stuff Julie posted.
|
 |
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|
 |
Member Login
Forum Statistics:
Forum Members: 8,504
Total Threads: 22,602
Total Posts: 278,823
There are 2662 users
currently browsing forums.
Forum Sponsor:
|
 |
 |
|
 |
|