I finally worked my way down the stack to "The Lost Gods of England" and it is exactly the reference I needed. I recommend it to anyone interested in the subject and send my eternal gratitude to Angela France.
Among other helpful items it mentions that the Allfather attribution is not to Odin but to the god Tiwaz who preceded him and usurped him (Tuesday and Wednesday, Tiwaz and Odinn/Odin/Woden but that's an off-track note).
Tiwaz (under his many Indo-European names) was the original Sky-God who fertilized the Earth Mother. Our Indo-European heritage is always with us.
On the original topic of this thread I can say I got grist for my mill re the theory that Beowulf (the version we know) was a Christianized poem that had its roots in the pagan Sweden--this was perhaps not done by monk scribes as I suspected, but by time and devout converts.
Quote:
p. 36. We then begin to suspect that the Beowulf poet was Christianising pagan material--and so he was: such monsters as he names were part and parcel of the heathen mythology and had nothing to do with Cain until Old English converts tried to combine elements from their own pagan myth with the new Christian one.
|
It is a mesmerizing book; especially those who are familiar with the mythologies of religion in the various cultures will have many aha moments. The "Lost Gods" is making me spend time on a lot of other references and leads such as the legend of Wayland the Smith and this casket
https://en.wikipedia.org/wiki/Franks_Casket . (Some of my favorite books are museum catalogs.)
Anyway, I'm having a great time. Including being made more steadfast in my belief that religion fulfills a primitive need and it's all superstitious bunkum.
How sad for those lads who martyred themselves in Syria, how sad for the Christians et up by the lions, how sad for all the evangelists backing Israel because they hope for the Apocalypse, how sad for all of mankind who has endured death and destruction down the ages from altar sacrifices (there is a link between Iphigenia and the Aztec prisoners) to placate the gods and warred throughout the ages.
Quote:
33 “The Lord our God delivered him 1over to us, and we defeated him with his sons and all his people. 34 “So we captured all his cities at that time and utterly destroyed the men, women and children of every city. We left no survivor.
|
If you consider the religious horrors served up in our lifetime--the exterminations of the Jews in WW II, the atrocities of the Bosnian war two decades ago, the Catholics and Protestants in Northern Ireland, etc. etc. so who is surprised that ISIS attracts young westerners to join the beheading of the infidels.
There are many translation of Cesar Vallejo's poem below, but the one I like best is (of course) the one I first read which was by Michael Hamburger.
Los dados eternos / The Eternal Dice
God of mine, I am weeping for the life that I live;
I am sorry to have stolen your bread;
but this wretched, thinking piece of clay
is not a crust formed in your side:
you have no Marys that abandon you!
My God, if you had been man,
today you would know how to be God,
but you always lived so well,
that now you feel nothing of your own creation.
And the man who suffers you: he is God!
Today, when there are candles in my witchlike eyes,
as in the eyes of a condemned man,
God of mine, you will light all your lamps,
and we will play with the old dice …
Gambler, when the whole universe, perhaps,
is thrown down,
the circled eyes of Death will turn up,
like two final aces of clay.
My God, in this muffled, dark night,
you can’t play anymore, because the Earth
is already a die nicked and rounded
from rolling by chance;
and it can stop only in a hollow place,
in the hollow of the enormous grave.
This was a long thread, but hopefully it is completed now. Even though I didn't find compelling proof that the "joyful raven" is a corruption. Thanks all who took part.
Adding in: the original magnificent poem.
Dios mío, estoy llorando el ser que vivo;
me pesa haber tomádote tu pan;
pero este pobre barro pensativo
no es costra fermentada en tu costado:
¡tú no tienes Marías que se van!
Dios mío, si tú hubieras sido hombre,
hoy supieras ser Dios;
pero tú, que estuviste siempre bien,
no sientes nada de tu creación.
¡Y el hombre sí te sufre: el Dios es él!
Hoy que en mis ojos brujos hay candelas,
como en un condenado,
Dios mío, prenderás todas tus velas,
y jugaremos con el viejo dado.
Tal vez ¡oh jugador! al dar la suerte
del universo todo,
surgirán las ojeras de la Muerte,
como dos ases fúnebres de lodo.
Dios míos, y esta noche sorda, obscura,
ya no podrás jugar, porque la Tierra
es un dado roído y ya redondo
a fuerza de rodar a la aventura,
que no puede parar sino en un hueco,
en el hueco de inmensa sepultura.
- Cesar Vallejo