I just this second finished the first draft of a garland cinquain (Garland cinquain, a series of six cinquains in which the last is formed of lines from the preceding five, typically line one from stanza one, line two from stanza two, and so on.).
Here's more about it. I also read
this article.
Perhaps soon I'll post my cinquain garland in a workshop. Oh, and as for that
Post review of Crapsey, it's typical of attitudes toward women writers.
The "Confessions of a Convert" essay has errors in Crapsey's poems. So I tracked down the poems I was most interested in - here they are -
The Witch
When I was girl by Nilus stream
I watched the deserts stars arise;
My lover, he who dreamed the Sphinx,
Learned all his dreaming from my eyes.
I bore in Greece a burning name,
And I have been in Italy
Madonna to a painter-lad,
And mistress to a Medici.
And have you heard (and I have heard)
Of puzzled men with decorous mien,
Who judged—the wench knew far too much—
And burnt her on the Salem green?
- Adelaide Crapsey
~~~
Song
I make my shroud but no one knows,
So shimmering fine it is and fair,
With stitches set in even rows.
I make my shroud but no one knows.
In door-way where the lilac blows,
Humming a little wandering air,
I make my shroud and no one knows,
So shimmering fine it is and fair.
- Adelaide Crapsey
[This message has been edited by Mary Meriam (edited June 22, 2008).]